The DU Lounge
Related: Culture Forums, Support ForumsSeeking advice from the bookish
For my birthday this year Ive decided to start reading In Search of Lost Time (Remembrance of Things Past). I am halfway through the complete works of Charles Dickens and I want to mix it up with something equally dense and impossible. I must have a bound book, I do not have an e-reader. I want to get the very best translation of Proust, so whom do you like?
UTUSN
(70,700 posts)*********QUOTE********
http://www.theparisreview.org/blog/2011/01/07/which-translation-of-proust-should-i-read/
Ask The Paris Review
[font size=5]Which Translation of Proust Should I Read?[/font]
January 7, 2011 | by Lorin Stein
I am preparing to tackle Marcel Prousts mammoth, his tomb of involuntary memories and I cannot decide on a translation. Should it be the original English translation by Moncrieff? Or the revision of Moncrieff by Kilmartin? Or the revision of the revision by Enright? Or the new translation that begins with Davis and continuous with six different translators? I prefer a translation that is as close to the original as possible, without the translator attempting to update the language for modern readers, without inserting words that the writer would have never originally used. Which translation should be trusted when it comes time to read the mammoth? Manuel Garcia
For Swanns Way, you cant really go wrong. All of those translations are wonderful. My favorite is Lydia Daviss. It sticks very close to the French, which I think you will like. And I think you will like Daviss sensibility: she is no vulgar updater. On the other hand, the Scott Moncrieff translation may appeal to you because its contemporary with the original. In fact, Prousts French is often more modern then Scott Moncrieffs English. The anachronisms are all in the other direction.
I cant vouch for the new translations of the later volumes. My advice is to read Swanns Way in the Davis translation, then switch over to Enright. It will also be fun for you to compare Davis to Enright every once in a while. Youll hear the difference right away.
*************UNQUOTE*************
My Good Babushka
(2,710 posts)Indecision!
I have the Moncrieff trans. of Swann's Way, that I got at a church basement book sale last year. I guess that's a good enough place to start.