|
here's the translated lyrics
BARITONE Oh friends, not these tones! Let us raise our voices in more pleasing and more joyful sounds!
ODE TO JOY (Friedrich Schiller)
BARITONE, QUARTET, AND CHORUS Joy, beautiful spark of the gods, Daughter of Elysium, We enter fire imbibed, Heavenly, thy sanctuary.
Thy magic reunites those Whom stern custom has parted; All men will become brothers Under thy gentle wing.
May he who has had the fortune To gain a true friend And he who has won a noble wife Join in our jubilation!
Yes, even if he calls but one soul His own in all the world. But he who has failed in this Must steal away alone and in tears.
All the world's creatures Draw joy from nature's breast; Both the good and the evil Follow her rose-strewn path.
She gave us kisses and wine And a friend loyal unto death; She gave lust for life to the lowliest, And the Cherub stands before God.
TENOR SOLO AND CHORUS Joyously, as his suns speed Through Heaven's glorious order, Hasten, Brothers, on your way, Exulting as a knight in victory.
CHORUS
Joy, beautiful spark of the gods, Daughter of Elysium, We enter fire imbibed, Heavenly, thy sanctuary.
Be embraced, Millions! This kiss for all the world! Brothers!, above the starry canopy A loving father must dwell.
Can you sense the Creator, world? Seek him above the starry canopy. Above the stars He must dwell.
Be embraced, Millions! This kiss for all the world! Brothers!, above the starry canopy A loving father must dwell.
Can you sense the Creator, world? Seek him above the starry canopy. Above the stars He must dwell.
Joy, beautiful spark of the gods, Daughter of Elysium, We enter fire imbibed, Heavenly, thy sanctuary.
Be embraced, Millions! This kiss for all the world! Brothers!, above the starry canopy A loving father must dwell.
Can you sense the Creator, world? Seek him above the starry canopy. Above the stars He must dwell.
Be embraced, Millions! This kiss for all the world! Brothers!, above the starry canopy A loving father must dwell.
Can you sense the Creator, world? Seek him above the starry canopy. Above the stars He must dwell.
Joy, daughter of Elysium Thy magic reunites those Whom stern custom has parted; All men will become brothers Under thy gentle wing.
Be embraced, Millions! This kiss for all the world! Brothers!, above the starry canopy A loving father must dwell.
Joy, beautiful spark of Gods!, Daughter of Elysium, Joy, beatiful spark of Gods!.
Or if you prefer... the original:
Freude, schöner Götterfunken Tochter aus Elysium, Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum! Deine Zauber binden wieder Was die Mode streng geteilt; Alle Menschen werden Brüder, Wo dein sanfter Flügel weilt.
Wem der große Wurf gelungen, Eines Freundes Freund zu sein; Wer ein holdes Weib errungen, Mische seinen Jubel ein! Ja, wer auch nur eine Seele Sein nennt auf dem Erdenrund! Und wer's nie gekonnt, der stehle Weinend sich aus diesem Bund!
Freude trinken alle Wesen An den Brüsten der Natur; Alle Guten, alle Bösen Folgen ihrer Rosenspur. Küsse gab sie uns und Reben, Einen Freund, geprüft im Tod; Wollust ward dem Wurm gegeben, und der Cherub steht vor Gott.
Froh, wie seine Sonnen fliegen Durch des Himmels prächt'gen Plan, Laufet, Brüder, eure Bahn, Freudig, wie ein Held zum Siegen.
Seid umschlungen, Millionen! Diesen Kuß der ganzen Welt! Brüder, über'm Sternenzelt Muß ein lieber Vater wohnen. Ihr stürzt nieder, Millionen? Ahnest du den Schöpfer, Welt? Such' ihn über'm Sternenzelt! Über Sternen muß er wohnen.
|