Democratic Underground Latest Greatest Lobby Journals Search Options Help Login
Google

A Dirty Pun Tweaks China’s Online Censors

Printer-friendly format Printer-friendly format
Printer-friendly format Email this thread to a friend
Printer-friendly format Bookmark this thread
This topic is archived.
Home » Discuss » Archives » General Discussion (1/22-2007 thru 12/14/2010) Donate to DU
 
redqueen Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Mar-13-09 10:53 AM
Original message
A Dirty Pun Tweaks China’s Online Censors
BEIJING — Since its first unheralded appearance in January on a Chinese Web page, the grass-mud horse has become nothing less than a phenomenon.

A YouTube children’s song about the beast has drawn nearly 1.4 million viewers. A grass-mud horse cartoon has logged a quarter million more views. A nature documentary on its habits attracted 180,000 more. Stores are selling grass-mud horse dolls. Chinese intellectuals are writing treatises on the grass-mud horse’s social importance. The story of the grass-mud horse’s struggle against the evil river crab has spread far and wide across the Chinese online community.

Not bad for a mythical creature whose name, in Chinese, sounds very much like an especially vile obscenity. Which is precisely the point.

The grass-mud horse is an example of something that, in China’s authoritarian system, passes as subversive behavior. Conceived as an impish protest against censorship, the foul-named little horse has not merely made government censors look ridiculous, although it has surely done that.

link


An anti-censorship movement building steam in China. Nice. :)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
moggie Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Mar-13-09 11:05 AM
Response to Original message
1. The article is a little coy
But opposing repression with smut and ridicule: that's awesome! And I think the democracy campaign called Wang is a great idea. I hope Wang continues to grow.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
redqueen Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Mar-13-09 11:10 AM
Response to Reply #1
2. Hah...
thank you. I really needed that chuckle.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Buzz Clik Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Mar-13-09 11:16 AM
Response to Original message
3. The NYT article dances around this issue; this one does not:
Edited on Fri Mar-13-09 11:18 AM by Buzz Clik
http://globalvoicesonline.org/2009/03/02/china-more-on-grass-mud-horse/

China Digital Times has translated the Song of Grass Mud Horse, a big hit in the Internet, in early February. In brief, Grass Mud Horse (草泥馬) is said to be a legendary creature in China, but it is phonetically equivalent to “Fxxk Your Mother!” in Chinese. There are other similar vulgar terms circulating in the Internet (via DANWEI)....

...The article said that “Grass Mud Horse” is a creature living in “Ma Le Desert” (translator note: phonetically equivalent to “mother's cxxt”), the creature launches a battle with “river crab” (translator note: harmony / meaning censorship policy) in order to keep their stock grass (translator note: also phonetically equivalent to “fxxk”).

http://globalvoicesonline.org/2009/03/02/china-more-on-grass-mud-horse/


Oh, my!

Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
redqueen Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Mar-13-09 11:18 AM
Response to Reply #3
4. I wasn't overly concerned with knowing the specifics....
Edited on Fri Mar-13-09 11:19 AM by redqueen
about what the dirty parts were.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
Buzz Clik Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Mar-13-09 11:22 AM
Response to Reply #4
5. On the other hand, I was ONLY concerned with the dirty parts.
:evilgrin:
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
redqueen Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Mar-13-09 11:34 AM
Response to Reply #5
6. Heheheh...
and I'm sure you're not the only one, so thanks. :)
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
moggie Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Mar-13-09 03:14 PM
Response to Reply #3
7. That makes sense
The only bit of Chinese I know (apart from "ni hao") is that "ma" pronounced with first tone means "mother", but with third tone it means "horse". Tone accent is crazy.
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
hack89 Donating Member (1000+ posts) Send PM | Profile | Ignore Fri Mar-13-09 03:35 PM
Response to Original message
8. Here is the video - it's great!
Printer Friendly | Permalink |  | Top
 
DU AdBot (1000+ posts) Click to send private message to this author Click to view 
this author's profile Click to add 
this author to your buddy list Click to add 
this author to your Ignore list Fri Apr 26th 2024, 10:19 AM
Response to Original message
Advertisements [?]
 Top

Home » Discuss » Archives » General Discussion (1/22-2007 thru 12/14/2010) Donate to DU

Powered by DCForum+ Version 1.1 Copyright 1997-2002 DCScripts.com
Software has been extensively modified by the DU administrators


Important Notices: By participating on this discussion board, visitors agree to abide by the rules outlined on our Rules page. Messages posted on the Democratic Underground Discussion Forums are the opinions of the individuals who post them, and do not necessarily represent the opinions of Democratic Underground, LLC.

Home  |  Discussion Forums  |  Journals |  Store  |  Donate

About DU  |  Contact Us  |  Privacy Policy

Got a message for Democratic Underground? Click here to send us a message.

© 2001 - 2011 Democratic Underground, LLC