I ran across this and thought it was interesting. Especially in light of the re-translation of the 10 (or 11) commandments. It seems, at least according to this, that the Old Testament is not quite as "eye for an eye" as repeated translations would have us believe.
http://www.thechronicleproject.org/book-1--the-commandments.htmlAbout midway down the page.
I am no linguist, so I have no way of knowing how valid this work is, whether it is ground breaking or another "Bible Code" But nevertheless, interesting.
From their home page:
What We Have Discovered
The following work, is NOT a translation.
Rather it is the application of the newly discovered Self Defining Hebrew or SDH system which was built into the ancient Hebrew language by its creator(s).
1. It is capable of defining a word from its revealed concept, because each letter in the Hebrew language has been found to be its own seperate word (see prime glyph set on translating page) and so a complete description of an item has been found to be in what was once thought of as a single word.
2. Once that word has been properly divided and defined, that definition applies to every placement of it in a text. One word, one definition, unlike standard translations which can use up to 84 different words for a single Hebrew word, because the initial definition is in error.
3. Each word, can now be properly defined, even by a beginner with minimal help, thus speeding up the learning curve. Remember though, this site has only just begun and it is an ongoing work which will be posted as completed.
4. Due to the fact each word has a visible definition from its own description, doctrinal pressures can no longer sway the translation.
This discovery is not intended to create a new sect or division. It is intended only for the purpose of revealing the Hebrew texts as close to it's original form as we can.