General Discussion
Related: Editorials & Other Articles, Issue Forums, Alliance Forums, Region ForumsMy favorite protest sign, ever. (Requires French to get it.)
From protests in France a few years ago:
"Carla, on est comme toi. On se fait nique par le chef d'etat".
This is the spirit our signs need.
Spider Jerusalem
(21,786 posts)Not like she's the president of France after all.
msanthrope
(37,549 posts)Brickbat
(19,339 posts)Hoppy
(3,595 posts)Who cares what those cheese eating, surrender monkeys have to say?
TlalocW
(15,383 posts)How about translating it for the rest of us?
TlalocW
Sheldon Cooper
(3,724 posts)"Carla, it is like unto thee. There is picnic by the head of state".
Hi-fucking-larious, I guess.
TlalocW
(15,383 posts)Obviously, escargot has poisoned their minds, and they're just speaking nonsense.
TlalocW
Sheldon Cooper
(3,724 posts)Nicolas Sarkozy. And the picnic part: who knows? Someone has intimated that the sign might reference a sex act, which I will leave to your imagination.
I still don't get the joke, but whatever.
liberalhistorian
(20,818 posts)WTF? That makes no fucking sense. Just because something's in French, that doesn't automatically make it erudite and witty.
Spider Jerusalem
(21,786 posts)Carla ne te la racontes pas, On se fait tous baiser par le chef de l'Etat! ("Carla, it's not just you, we're all being fucked by the president."
Sheldon Cooper
(3,724 posts)TlalocW
(15,383 posts)I understand there's a certain je ne sais quoi (see what I did there?) that's lost when translating from one language to another, but the sign doesn't sound that clever to me.
TlalocW