A dictionary entry citing ‘rabid feminist’ doesn’t just reflect prejudice, it reinforces it
A dictionary entry citing rabid feminist doesnt just reflect prejudice, it reinforces it
Emer O'Toole
Objectionable phrases may be widely used, but the Oxford English Dictionary has a responsibility to define them by other means.
?w=620&q=85&auto=format&sharp=10&s=568a60ad70cbbe332844df9d8bcf6741
Oxford Dictionaries has explained that these sexist sentences reflect common usage. Photograph: Denis Closon/Rex Features
A Canadian anthropologist, Michael Oman-Reagan, tweeted Oxford Dictionaries last week to ask it why rabid feminist is the OEDs usage example for the word rabid. Oxford Dictionaries responded by suggesting Oman-Regan may be a rabid feminist. It has since apologised for the flippant response and is reviewing the example sentence. Other sexist OED sample sentences, according to Oman-Regan, include those for words such as shrill, nagging and bossy. Oxford Dictionaries has explained that these sentences reflect common usage which I do not doubt and do not represent the views of the publisher Oxford University Press. But they also, of course, reflect an editorial decision.
According to the philosopher Ludwig Wittgenstein, to imagine a language means to imagine a form of life. The example rabid feminist is possible because of its relationship to our form of life a life in which women are caricatured as shrill, bossy and nagging, and caring about womens rights is extreme and fanatical.
Wittgenstein believes that the meaning of a word is its use in language. Explaining words is not simply a matter of defining a discrete object or concept. Rather, its a matter of locating that object or concept in the complex web of usages that we share. In fact, as Wittgenstein shows, for a word to function in language, it does not actually to have to refer to any specific thing. A words meaning can exist entirely in how it is used. He explains this abstract idea with this delicious thought experiment:
Suppose everyone had a box with something in it: we call it a beetle. No one can look into anyone elses box, and everyone says he knows what a beetle is only by looking at his beetle. Here it would be quite possible for everyone to have something different in his box. One might even imagine such a thing constantly changing. But suppose the word beetle had a use in these peoples language? If so, it would not be used as the name of a thing. The thing in the box has no place in the language-game at all; not even as a something: for the box might even be empty. No one can divide through the thing in the box; it cancels out, whatever it is.
Sexism row prompts Oxford Dictionaries to review language used in definitions
Read more
As the above illustration of an abstract concept suggests, and as the editors of the OED should recognise, giving examples, to quote Wittgenstein again, is not an indirect means of explaining
For any general definition can be misunderstood too. Examples are as important to our understanding as definitions they connect the threads of that shared web of usages.
. . . .
http://www.theguardian.com/commentisfree/2016/jan/26/rabid-feminist-language-oxford-english-dictionary
merrily
(45,251 posts)Actually, unless people are being senselessly violent, using "rabid" for any human is likely a sign of something negative on the part of the whoever chose to use "rabid."
geek tragedy
(68,868 posts)niyad
(113,303 posts)LiberalElite
(14,691 posts)the example they chose was FEMINIST!!!?????!